设为首页
收藏本站
开启辅助访问
登录
立即注册
首页
Portal
造句栏目
作文栏目
成语大全
搜索
搜索
小学生造句
初中生造句
高中生造句
其他造句
小学生作文
初中生作文
高中生作文
体裁作文
本版
文章
润看网
»
分类
›
造句栏目
›
高中生造句
›
最新译写造句样句
返回列表
发新帖
最新译写造句样句
[复制链接]
13
|
0
|
2025-11-17 09:54:03
|
显示全部楼层
|
阅读模式
1.汉代译师以安世高、支娄迦谶为代表,他们以尚质直译的风格译写佛经。
www.runkanw.com
2.本文以彝语地名的汉文译写形式为研究对象,剖析了汉文译写时经常采用的三种翻译办法及其派生形式。
www.runkanw.com
3.第三章以内蒙古蒙古语地名中的一词多译现象为例,分析了常用地名的汉字译写中存在的问题。
润看网www.runkanw.com
4.田立新表示,经外语中文译写规范部际联席会议专家委员会努力,去年向社会推荐使用外语词的中文译名。
润看网
5.老师把这些英语单词译写成国际音标。
www.runkanw.com
6.第一章简述了蒙古语地名以及地名的汉字译写基本特点。
润看网www.runkanw.com
7.抒雁说,调整一段时间,他就着手译写“雅”和“颂”。
润看网www.runkanw.com
8.不过李维托夫译写出来的内容也和净化派完整保存的教义不相符合。
润看网
9.在构拟过程中,发现用八思巴字译写汉语的“零声母”一共用了四个八思巴字字母。
润看网
译写
,
地名
,
字译
相关帖子
•
查清造句
回复
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
车世界
449
主题
0
回帖
1347
积分
金牌会员
金牌会员, 积分 1347, 距离下一级还需 1653 积分
金牌会员, 积分 1347, 距离下一级还需 1653 积分
积分
1347
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
小学生造句
初中生造句
高中生造句
其它造句